Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Danois - For megen mug fordærver maden

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisLatin

Titre
For megen mug fordærver maden
Texte à traduire
Proposé par Sigmar4
Langue de départ: Danois

For megen mug fordærver maden
Commentaires pour la traduction
Idiomatic expression, not to be translated literally, thank you.
Dernière édition par Francky5591 - 22 Décembre 2009 00:02





Derniers messages

Auteur
Message

21 Décembre 2009 23:16

gamine
Nombre de messages: 4611
Could an admins add that this is an idiom. Not to be translated litterally.
Thanks.

22 Décembre 2009 00:00

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Yes, sure, thanks Lene!

10 Janvier 2010 10:30

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Actually, this is not a real idiom, the original idiom goes: "For mange kokke fordærver maden" (In English, that would correspond to "too many cooks spoil the broth/stew/soup" ) and the version to be translated says "too much mould spoils the food" which I guess is just a humouristic way of stating the obvious....