Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - دانمارکی - For megen mug fordærver maden

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیلاتین

عنوان
For megen mug fordærver maden
متن قابل ترجمه
Sigmar4 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

For megen mug fordærver maden
ملاحظاتی درباره ترجمه
Idiomatic expression, not to be translated literally, thank you.
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 22 دسامبر 2009 00:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 دسامبر 2009 23:16

gamine
تعداد پیامها: 4611
Could an admins add that this is an idiom. Not to be translated litterally.
Thanks.

22 دسامبر 2009 00:00

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Yes, sure, thanks Lene!

10 ژانویه 2010 10:30

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
Actually, this is not a real idiom, the original idiom goes: "For mange kokke fordærver maden" (In English, that would correspond to "too many cooks spoil the broth/stew/soup" ) and the version to be translated says "too much mould spoils the food" which I guess is just a humouristic way of stating the obvious....