Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Сербська - Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаСербська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!
Текст
Публікацію зроблено nighta0508
Мова оригіналу: Грецька

Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεράσματα...
Пояснення стосовно перекладу
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"

Заголовок
Jer kao što je poznato žena bez ...
Переклад
Сербська

Переклад зроблено AleksandraZ
Мова, якою перекладати: Сербська

Jer kao što je poznato žena bez oblina je kao kuća bez nameštaja...i drugi slični zaključci.
Затверджено Roller-Coaster - 29 Квітня 2010 21:27