Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Serbe - Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisSerbe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!
Texte
Proposé par nighta0508
Langue de départ: Grec

Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεράσματα...
Commentaires pour la traduction
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"

Titre
Jer kao što je poznato žena bez ...
Traduction
Serbe

Traduit par AleksandraZ
Langue d'arrivée: Serbe

Jer kao što je poznato žena bez oblina je kao kuća bez nameštaja...i drugi slični zaključci.
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 29 Avril 2010 21:27