Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Serbski - Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielskiSerbski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!
Tekst
Wprowadzone przez nighta0508
Język źródłowy: Grecki

Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεράσματα...
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"

Tytuł
Jer kao što je poznato žena bez ...
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez AleksandraZ
Język docelowy: Serbski

Jer kao što je poznato žena bez oblina je kao kuća bez nameštaja...i drugi slični zaključci.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 29 Kwiecień 2010 21:27