Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Sârbă - Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăSârbă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα!
Text
Înscris de nighta0508
Limba sursă: Greacă

Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωρίς πιασίματα είναι σπίτι χωρίς έπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεράσματα...
Observaţii despre traducere
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"

Titlu
Jer kao što je poznato žena bez ...
Traducerea
Sârbă

Tradus de AleksandraZ
Limba ţintă: Sârbă

Jer kao što je poznato žena bez oblina je kao kuća bez nameštaja...i drugi slični zaključci.
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 29 Aprilie 2010 21:27