Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Сербский - Γυναίκα χωÏίς πιασίματα είναι σπίτι χωÏίς Îπιπλα!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Γυναίκα χωÏίς πιασίματα είναι σπίτι χωÏίς Îπιπλα!
Tекст
Добавлено
nighta0508
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Διότι ως γνωστόν γυναίκα χωÏίς πιασίματα είναι σπίτι χωÏίς Îπιπλα...και λοιπά συναφή συμπεÏάσματα...
Комментарии для переводчика
Before edits: "dioti ws gnwston gynaika xwris piasimata einai spiti xwris epipla... klp synafh symperasmata"
Статус
Jer kao što je poznato žena bez ...
Перевод
Сербский
Перевод сделан
AleksandraZ
Язык, на который нужно перевести: Сербский
Jer kao Å¡to je poznato žena bez oblina je kao kuća bez nameÅ¡taja...i drugi sliÄni zakljuÄci.
Последнее изменение было внесено пользователем
Roller-Coaster
- 29 Апрель 2010 21:27