Tercüme - Baskça-İspanyolca - milesker margaux pasa egun on bat eta igande...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Chat / Sohbet - Spor yapmak | milesker margaux pasa egun on bat eta igande... | | Kaynak dil: Baskça
milesker oiha pasa egun on bat eta igande artio beharba elgar ikusiko dugu baigorrin | Çeviriyle ilgili açıklamalar | sa parle de baigorri pour dimanche mais j ai un doute sur la phrase entiere |
|
| Gracias y hasta el domingo. | | Hedef dil: İspanyolca
Gracias, Oiha. Que pases un buen dÃa y hasta el domingo, quizá nos veamos en Baigorri. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | No sé exactamente qué puede significar "oiha", aunque probablemente sea una abreviación del nombre "Oihana". Asà que lo he dejado igual en la traducción: "Oiha". Además, en el tÃtulo dice "margaux" (también un nombre propio), asà que tiene sentido. |
|
|