Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - バスク語-スペイン語 - milesker margaux pasa egun on bat eta igande...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: バスク語スペイン語

カテゴリ 雑談 - スポーツ

タイトル
milesker margaux pasa egun on bat eta igande...
テキスト
margotte様が投稿しました
原稿の言語: バスク語

milesker oiha pasa egun on bat eta igande artio beharba elgar ikusiko dugu baigorrin
翻訳についてのコメント
sa parle de baigorri pour dimanche mais j ai un doute sur la phrase entiere

タイトル
Gracias y hasta el domingo.
翻訳
スペイン語

garikoitz様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Gracias, Oiha. Que pases un buen día y hasta el domingo, quizá nos veamos en Baigorri.
翻訳についてのコメント
No sé exactamente qué puede significar "oiha", aunque probablemente sea una abreviación del nombre "Oihana". Así que lo he dejado igual en la traducción: "Oiha".
Además, en el título dice "margaux" (también un nombre propio), así que tiene sentido.
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 2月 26日 12:10