Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Баскська-Іспанська - milesker margaux pasa egun on bat eta igande...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Спорт
Заголовок
milesker margaux pasa egun on bat eta igande...
Текст
Публікацію зроблено
margotte
Мова оригіналу: Баскська
milesker oiha pasa egun on bat eta igande artio beharba elgar ikusiko dugu baigorrin
Пояснення стосовно перекладу
sa parle de baigorri pour dimanche mais j ai un doute sur la phrase entiere
Заголовок
Gracias y hasta el domingo.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
garikoitz
Мова, якою перекладати: Іспанська
Gracias, Oiha. Que pases un buen dÃa y hasta el domingo, quizá nos veamos en Baigorri.
Пояснення стосовно перекладу
No sé exactamente qué puede significar "oiha", aunque probablemente sea una abreviación del nombre "Oihana". Asà que lo he dejado igual en la traducción: "Oiha".
Además, en el tÃtulo dice "margaux" (también un nombre propio), asà que tiene sentido.
Затверджено
lilian canale
- 26 Лютого 2011 12:10