Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - It beats burning them.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Kurgu / Hikaye Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: İngilizce
It beats burning them. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | O texto é este:
- Será que agentes de polÃcia ganhariam minha confiança, tendo essa conversa?
- Eu não sei, só gosto de ler livros.
- It beats burning them.
- Não, mas você que é praticamente um gênio. |
|
| | TercümeBrezilya Portekizcesi Çeviri Bia~* | Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
É melhor que queimá-los. |
|
Son Gönderilen | | | | | 11 Mayıs 2010 22:13 | | | Acho que a tradução correta seria:
"Este bate todos eles"
Pois no contexto antes eles tinham falado o seguinte:
Vejo que conseguiu seu
PhD aos 18 anos de idade.
AstrofÃsica, não foi?
"Distribuição da Matéria
Escura nas Galáxias".
Matéria escura.
Esse é o material que
constitui o universo.
Mas não interage com as coisas que
sabemos e da forma que esperamos.
Não, porém sua presença
pode ser inferida a partir de efeitos gravitacionais
sobre a matéria visÃvel.
Sabemos que está lá.
Apenas não podemos ver.
Será que agentes de polÃcia ganhariam
minha confiança, tendo essa conversa?
Eu não sei, só gosto
de ler livros.
Este bate todos eles.
Não, mas você que é
praticamente um gênio. |
|
|