번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - It beats burning them.현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 소설 / 이야기 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 영어
It beats burning them. | | O texto é este:
- Será que agentes de polÃcia ganhariam minha confiança, tendo essa conversa?
- Eu não sei, só gosto de ler livros.
- It beats burning them.
- Não, mas você que é praticamente um gênio. |
|
| | 번역 브라질 포르투갈어 Bia~*에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
É melhor que queimá-los. |
|
마지막 글 | | | | | 2010년 5월 11일 22:13 | | | Acho que a tradução correta seria:
"Este bate todos eles"
Pois no contexto antes eles tinham falado o seguinte:
Vejo que conseguiu seu
PhD aos 18 anos de idade.
AstrofÃsica, não foi?
"Distribuição da Matéria
Escura nas Galáxias".
Matéria escura.
Esse é o material que
constitui o universo.
Mas não interage com as coisas que
sabemos e da forma que esperamos.
Não, porém sua presença
pode ser inferida a partir de efeitos gravitacionais
sobre a matéria visÃvel.
Sabemos que está lá.
Apenas não podemos ver.
Será que agentes de polÃcia ganhariam
minha confiança, tendo essa conversa?
Eu não sei, só gosto
de ler livros.
Este bate todos eles.
Não, mas você que é
praticamente um gênio. |
|
|