Traducción - Inglés-Portugués brasileño - It beats burning them.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Ficción / Historia Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Inglés
It beats burning them. | Nota acerca de la traducción | O texto é este:
- Será que agentes de polÃcia ganhariam minha confiança, tendo essa conversa?
- Eu não sei, só gosto de ler livros.
- It beats burning them.
- Não, mas você que é praticamente um gênio. |
|
| | TraducciónPortugués brasileño Traducido por Bia~* | Idioma de destino: Portugués brasileño
É melhor que queimá-los. |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Mayo 2010 13:39
Último mensaje | | | | | 11 Mayo 2010 22:13 | | | Acho que a tradução correta seria:
"Este bate todos eles"
Pois no contexto antes eles tinham falado o seguinte:
Vejo que conseguiu seu
PhD aos 18 anos de idade.
AstrofÃsica, não foi?
"Distribuição da Matéria
Escura nas Galáxias".
Matéria escura.
Esse é o material que
constitui o universo.
Mas não interage com as coisas que
sabemos e da forma que esperamos.
Não, porém sua presença
pode ser inferida a partir de efeitos gravitacionais
sobre a matéria visÃvel.
Sabemos que está lá.
Apenas não podemos ver.
Será que agentes de polÃcia ganhariam
minha confiança, tendo essa conversa?
Eu não sei, só gosto
de ler livros.
Este bate todos eles.
Não, mas você que é
praticamente um gênio. |
|
|