Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kireno cha Kibrazili - It beats burning them.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKireno cha Kibrazili

Category Fiction / Story

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
It beats burning them.
Nakala
Tafsiri iliombwa na drcaio
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

It beats burning them.
Maelezo kwa mfasiri
O texto é este:

- Será que agentes de polícia ganhariam
minha confiança, tendo essa conversa?

- Eu não sei, só gosto de ler livros.

- It beats burning them.

- Não, mas você que é praticamente um gênio.

Kichwa
É melhor...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Bia~*
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

É melhor que queimá-los.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Mei 2010 13:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Mei 2010 22:13

drcaio
Idadi ya ujumbe: 11
Acho que a tradução correta seria:
"Este bate todos eles"
Pois no contexto antes eles tinham falado o seguinte:
Vejo que conseguiu seu
PhD aos 18 anos de idade.
Astrofísica, não foi?
"Distribuição da Matéria
Escura nas Galáxias".
Matéria escura.
Esse é o material que
constitui o universo.
Mas não interage com as coisas que
sabemos e da forma que esperamos.
Não, porém sua presença
pode ser inferida a partir de efeitos gravitacionais
sobre a matéria visível.
Sabemos que está lá.
Apenas não podemos ver.
Será que agentes de polícia ganhariam
minha confiança, tendo essa conversa?
Eu não sei, só gosto
de ler livros.

Este bate todos eles.

Não, mas você que é
praticamente um gênio.