Asıl metin - Farsça - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم... | | Kaynak dil: Farsça
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم Ú©Ù‡ این نامه به دستت برسه. جواب بده. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Before edit:
sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh
-- ghasemkiani |
|
En son ghasemkiani tarafından eklendi - 27 Mayıs 2010 18:07
Son Gönderilen | | | | | 27 Mayıs 2010 10:09 | | | | | | 27 Mayıs 2010 14:09 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Thanks again Freya!
Hello ghasemkiani
This is a MO-request... but can you please provide the correct script/ edit the source? THANKS in advance! CC: ghasemkiani | | | 27 Mayıs 2010 18:08 | | | Hi
I edited the source with the proper Persian script. | | | 14 Ağustos 2010 10:37 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | | | | 25 Eylül 2010 15:03 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Ghasem (sorry to repeat my message) but when you have time, can you please help me with a bridge?
CC: ghasemkiani | | | 25 Eylül 2010 15:36 | | | Hi
I'm sorry, I didn't see this earlier. Here is the meaning:
Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me. | | | 26 Eylül 2010 17:28 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | |
|
|