Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فارسی - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فارسیسوئدی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
متن قابل ترجمه
lillajag پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فارسی

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani
آخرین ویرایش توسط ghasemkiani - 27 می 2010 18:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 می 2010 10:09

Freya
تعداد پیامها: 1910
Persian script.

27 می 2010 14:09

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks again Freya!

Hello ghasemkiani

This is a MO-request... but can you please provide the correct script/ edit the source? THANKS in advance!

CC: ghasemkiani

27 می 2010 18:08

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Hi

I edited the source with the proper Persian script.

14 آگوست 2010 10:37

pias
تعداد پیامها: 8113
Hello ghasemkiani

May I have a bridge?

CC: ghasemkiani

25 سپتامبر 2010 15:03

pias
تعداد پیامها: 8113
Ghasem (sorry to repeat my message) but when you have time, can you please help me with a bridge?

CC: ghasemkiani

25 سپتامبر 2010 15:36

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Hi
I'm sorry, I didn't see this earlier. Here is the meaning:

Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me.

26 سپتامبر 2010 17:28

pias
تعداد پیامها: 8113
No problem Ghasem.
Thanks a lot! xx

CC: ghasemkiani