خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - فارسی - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
متن قابل ترجمه
lillajag
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فارسی
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit:
sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh
-- ghasemkiani
آخرین ویرایش توسط
ghasemkiani
- 27 می 2010 18:07
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
27 می 2010 10:09
Freya
تعداد پیامها: 1910
Persian script.
27 می 2010 14:09
pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks again Freya!
Hello ghasemkiani
This is a MO-request... but can you please provide the correct script/ edit the source? THANKS in advance!
CC:
ghasemkiani
27 می 2010 18:08
ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Hi
I edited the source with the proper Persian script.
14 آگوست 2010 10:37
pias
تعداد پیامها: 8113
Hello ghasemkiani
May I have a bridge?
CC:
ghasemkiani
25 سپتامبر 2010 15:03
pias
تعداد پیامها: 8113
Ghasem (sorry to repeat my message) but when you have time, can you please help me with a bridge?
CC:
ghasemkiani
25 سپتامبر 2010 15:36
ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Hi
I'm sorry, I didn't see this earlier. Here is the meaning:
Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me.
26 سپتامبر 2010 17:28
pias
تعداد پیامها: 8113
No problem Ghasem.
Thanks a lot!
xx
CC:
ghasemkiani