Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Περσική γλώσσα - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Περσική γλώσσαΣουηδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από lillajag
Γλώσσα πηγής: Περσική γλώσσα

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani
Τελευταία επεξεργασία από ghasemkiani - 27 Μάϊ 2010 18:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Μάϊ 2010 10:09

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Persian script.

27 Μάϊ 2010 14:09

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thanks again Freya!

Hello ghasemkiani

This is a MO-request... but can you please provide the correct script/ edit the source? THANKS in advance!

CC: ghasemkiani

27 Μάϊ 2010 18:08

ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
Hi

I edited the source with the proper Persian script.

14 Αύγουστος 2010 10:37

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hello ghasemkiani

May I have a bridge?

CC: ghasemkiani

25 Σεπτέμβριος 2010 15:03

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Ghasem (sorry to repeat my message) but when you have time, can you please help me with a bridge?

CC: ghasemkiani

25 Σεπτέμβριος 2010 15:36

ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
Hi
I'm sorry, I didn't see this earlier. Here is the meaning:

Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me.

26 Σεπτέμβριος 2010 17:28

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
No problem Ghasem.
Thanks a lot! xx

CC: ghasemkiani