Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Perzijski - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PerzijskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao lillajag
Izvorni jezik: Perzijski

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
Primjedbe o prijevodu
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani
Posljednji uredio ghasemkiani - 27 svibanj 2010 18:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 svibanj 2010 10:09

Freya
Broj poruka: 1910
Persian script.

27 svibanj 2010 14:09

pias
Broj poruka: 8113
Thanks again Freya!

Hello ghasemkiani

This is a MO-request... but can you please provide the correct script/ edit the source? THANKS in advance!

CC: ghasemkiani

27 svibanj 2010 18:08

ghasemkiani
Broj poruka: 175
Hi

I edited the source with the proper Persian script.

14 kolovoz 2010 10:37

pias
Broj poruka: 8113
Hello ghasemkiani

May I have a bridge?

CC: ghasemkiani

25 rujan 2010 15:03

pias
Broj poruka: 8113
Ghasem (sorry to repeat my message) but when you have time, can you please help me with a bridge?

CC: ghasemkiani

25 rujan 2010 15:36

ghasemkiani
Broj poruka: 175
Hi
I'm sorry, I didn't see this earlier. Here is the meaning:

Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me.

26 rujan 2010 17:28

pias
Broj poruka: 8113
No problem Ghasem.
Thanks a lot! xx

CC: ghasemkiani