Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Persian kieli - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Persian kieliRuotsi

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä lillajag
Alkuperäinen kieli: Persian kieli

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
Huomioita käännöksestä
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani
Viimeksi toimittanut ghasemkiani - 27 Toukokuu 2010 18:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Toukokuu 2010 10:09

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Persian script.

27 Toukokuu 2010 14:09

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thanks again Freya!

Hello ghasemkiani

This is a MO-request... but can you please provide the correct script/ edit the source? THANKS in advance!

CC: ghasemkiani

27 Toukokuu 2010 18:08

ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
Hi

I edited the source with the proper Persian script.

14 Elokuu 2010 10:37

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hello ghasemkiani

May I have a bridge?

CC: ghasemkiani

25 Syyskuu 2010 15:03

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ghasem (sorry to repeat my message) but when you have time, can you please help me with a bridge?

CC: ghasemkiani

25 Syyskuu 2010 15:36

ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
Hi
I'm sorry, I didn't see this earlier. Here is the meaning:

Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me.

26 Syyskuu 2010 17:28

pias
Viestien lukumäärä: 8113
No problem Ghasem.
Thanks a lot! xx

CC: ghasemkiani