Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - O nasılsa gene gidecekti.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Yazın - Kultur
Başlık
O nasılsa gene gidecekti.
Metin
Öneri
Francky5591
Kaynak dil: Türkçe
O nasılsa gene gidecekti.
Başlık
In any case, he would have been gone.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
cheesecake
Hedef dil: İngilizce
In any case, he would have been gone again.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
he/she
En son
Lein
tarafından onaylandı - 9 Temmuz 2010 19:25
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
9 Temmuz 2010 18:33
Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
"In any case, he would have been gone again"
You forgot to translate "di nuovo".
9 Temmuz 2010 18:37
Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Yep, I agree.
9 Temmuz 2010 19:06
cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
That's right. Thank you
9 Temmuz 2010 19:25
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Thank you all