Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - O nasılsa gene gidecekti.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Litteratur - Kultur
Titel
O nasılsa gene gidecekti.
Tekst
Tilmeldt af
Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
O nasılsa gene gidecekti.
Titel
In any case, he would have been gone.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
cheesecake
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
In any case, he would have been gone again.
Bemærkninger til oversættelsen
he/she
Senest valideret eller redigeret af
Lein
- 9 Juli 2010 19:25
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 Juli 2010 18:33
Efylove
Antal indlæg: 1015
"In any case, he would have been gone again"
You forgot to translate "di nuovo".
9 Juli 2010 18:37
Freya
Antal indlæg: 1910
Yep, I agree.
9 Juli 2010 19:06
cheesecake
Antal indlæg: 980
That's right. Thank you
9 Juli 2010 19:25
Lein
Antal indlæg: 3389
Thank you all