Vertaling - Turks-Engels - O nasılsa gene gidecekti.Huidige status Vertaling
Categorie Literatuur - Cultuur | O nasılsa gene gidecekti. | | Uitgangs-taal: Turks
O nasılsa gene gidecekti. |
|
| In any case, he would have been gone. | | Doel-taal: Engels
In any case, he would have been gone again. | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 9 juli 2010 19:25
Laatste bericht | | | | | 9 juli 2010 18:33 | | | "In any case, he would have been gone again" You forgot to translate "di nuovo". ![](../images/emo/wink.png) | | | 9 juli 2010 18:37 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Aantal berichten: 1910 | | | | 9 juli 2010 19:06 | | | That's right. Thank you ![](../images/emo/smile.png) | | | 9 juli 2010 19:25 | | ![](../avatars/144620.img) LeinAantal berichten: 3389 | ![](../images/emo/check.gif) Thank you all ![](../images/bisou2.gif) |
|
|