Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - tamam canim sen nasil istersen kendine cok iyi...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
tamam canim sen nasil istersen kendine cok iyi...
Metin
Öneri
cansina
Kaynak dil: Türkçe
tamam canim sen nasil istersen kendine cok iyi bak bende seni seviyorum amor.
Başlık
I love you too,
Tercüme
İngilizce
Çeviri
merdogan
Hedef dil: İngilizce
Ok my love, as you like. Take care of yourself! I love you too, my love.
En son
Lein
tarafından onaylandı - 20 Temmuz 2010 17:09
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
20 Temmuz 2010 13:27
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
I made a small edit: 'how you would like' -> 'as you like' (a more common way of saying this).
20 Temmuz 2010 15:29
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Thanks...