Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - tamam canim sen nasil istersen kendine cok iyi...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
tamam canim sen nasil istersen kendine cok iyi...
Tekst
Opgestuurd door
cansina
Uitgangs-taal: Turks
tamam canim sen nasil istersen kendine cok iyi bak bende seni seviyorum amor.
Titel
I love you too,
Vertaling
Engels
Vertaald door
merdogan
Doel-taal: Engels
Ok my love, as you like. Take care of yourself! I love you too, my love.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Lein
- 20 juli 2010 17:09
Laatste bericht
Auteur
Bericht
20 juli 2010 13:27
Lein
Aantal berichten: 3389
I made a small edit: 'how you would like' -> 'as you like' (a more common way of saying this).
20 juli 2010 15:29
merdogan
Aantal berichten: 3769
Thanks...