Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - tamam canim sen nasil istersen kendine cok iyi...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
tamam canim sen nasil istersen kendine cok iyi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cansina
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
tamam canim sen nasil istersen kendine cok iyi bak bende seni seviyorum amor.
τίτλος
I love you too,
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Ok my love, as you like. Take care of yourself! I love you too, my love.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lein
- 20 Ιούλιος 2010 17:09
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Ιούλιος 2010 13:27
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
I made a small edit: 'how you would like' -> 'as you like' (a more common way of saying this).
20 Ιούλιος 2010 15:29
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Thanks...