Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Rusça - Aliquando et insanire iucundum est

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİsveççeRusça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Aliquando et insanire iucundum est
Kaynak dil: Latince

Aliquando et insanire iucundum est

Başlık
Иногда это также приятно валять дурака.
Tercüme
Rusça

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Rusça

Иногда и сходить с ума приятно.
En son Siberia tarafından onaylandı - 26 Eylül 2010 17:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Eylül 2010 04:37

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
Hi Aneta!

I have a question here:
валять дурака - means "to be lazy", "to do nothing (serious)". Is this the meaning?
Can the meaning be "to go crazy", "to be insane" (сходить с ума)?
I have some doubts as I see insanire in the request, but I don't understand Latin so good to be sure!

Thank you !!!

24 Eylül 2010 15:08

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Yes, dear Siberia. You're right. I meant rather "to be crazy", not "to be lazy", so you can change it, if you don't mind.