Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Russisch - Aliquando et insanire iucundum est

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinSchwedischRussisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Aliquando et insanire iucundum est
Text
Übermittelt von Сабина
Herkunftssprache: Latein

Aliquando et insanire iucundum est

Titel
Иногда это также приятно валять дурака.
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Russisch

Иногда и сходить с ума приятно.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Siberia - 26 September 2010 17:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 September 2010 04:37

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Hi Aneta!

I have a question here:
валять дурака - means "to be lazy", "to do nothing (serious)". Is this the meaning?
Can the meaning be "to go crazy", "to be insane" (сходить с ума)?
I have some doubts as I see insanire in the request, but I don't understand Latin so good to be sure!

Thank you !!!

24 September 2010 15:08

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Yes, dear Siberia. You're right. I meant rather "to be crazy", not "to be lazy", so you can change it, if you don't mind.