Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Latince - Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaLatince

Kategori Gunluk hayat - Kultur

Başlık
Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....
Metin
Öneri ammouliani
Kaynak dil: Yunanca

Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο. Αλλά στο χειρότερο είμαι ο καλύτερος.


Ο γενναίος πεθαίνει μια φορά, ο δειλός κάθε μέρα.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.

The brave dies only once, the coward dies every day."

Başlık
Optimorum et ultimorum capax sum
Tercüme
Latince

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Latince

Optimorum et ultimorum capax sum. Sed ad pessima faciendum melior sum. Homo fortis solum semel moritur, ignavus omni die.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Translation made thanks to the bridge of User10.
Thanks, Christina, for your bridges!
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 14 Şubat 2012 14:45