Tłumaczenie - Grecki-Łacina - Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο....Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Życie codzienne - Kultura | Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο.... | | Język źródłowy: Grecki
Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο. Αλλά στο χειÏότεÏο είμαι ο καλÏτεÏος.
Ο γενναίος πεθαίνει μια φοÏά, ο δειλός κάθε μÎÏα. | Uwagi na temat tłumaczenia | Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.
The brave dies only once, the coward dies every day." |
|
| Optimorum et ultimorum capax sum | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Aneta B. | Język docelowy: Łacina
Optimorum et ultimorum capax sum. Sed ad pessima faciendum melior sum. Homo fortis solum semel moritur, ignavus omni die. | Uwagi na temat tłumaczenia | Translation made thanks to the bridge of User10. Thanks, Christina, for your bridges! |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 14 Luty 2012 14:45
|