Μετάφραση - Ελληνικά-Λατινικά - Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο....Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Πολιτισμός | Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο.... | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο. Αλλά στο χειÏότεÏο είμαι ο καλÏτεÏος.
Ο γενναίος πεθαίνει μια φοÏά, ο δειλός κάθε μÎÏα. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.
The brave dies only once, the coward dies every day." |
|
| Optimorum et ultimorum capax sum | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από Aneta B. | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Optimorum et ultimorum capax sum. Sed ad pessima faciendum melior sum. Homo fortis solum semel moritur, ignavus omni die. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Translation made thanks to the bridge of User10. Thanks, Christina, for your bridges! |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 14 Φεβρουάριος 2012 14:45
|