Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Латински - Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Култура
Заглавие
Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο....
Текст
Предоставено от
ammouliani
Език, от който се превежда: Гръцки
Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο. Αλλά στο χειÏότεÏο είμαι ο καλÏτεÏος.
Ο γενναίος πεθαίνει μια φοÏά, ο δειλός κάθε μÎÏα.
Забележки за превода
Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.
The brave dies only once, the coward dies every day."
Заглавие
Optimorum et ultimorum capax sum
Превод
Латински
Преведено от
Aneta B.
Желан език: Латински
Optimorum et ultimorum capax sum. Sed ad pessima faciendum melior sum. Homo fortis solum semel moritur, ignavus omni die.
Забележки за превода
Translation made thanks to the bridge of User10.
Thanks, Christina, for your bridges!
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 14 Февруари 2012 14:45