Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ラテン語 - Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ラテン語

カテゴリ 日常生活 - 文化

タイトル
Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....
テキスト
ammouliani様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο. Αλλά στο χειρότερο είμαι ο καλύτερος.


Ο γενναίος πεθαίνει μια φορά, ο δειλός κάθε μέρα.
翻訳についてのコメント
Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.

The brave dies only once, the coward dies every day."

タイトル
Optimorum et ultimorum capax sum
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Optimorum et ultimorum capax sum. Sed ad pessima faciendum melior sum. Homo fortis solum semel moritur, ignavus omni die.
翻訳についてのコメント
Translation made thanks to the bridge of User10.
Thanks, Christina, for your bridges!
最終承認・編集者 Aneta B. - 2012年 2月 14日 14:45