Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Latijn - Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksLatijn

Categorie Het dagelijkse leven - Cultuur

Titel
Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο....
Tekst
Opgestuurd door ammouliani
Uitgangs-taal: Grieks

Είμαι ικανός για το καλύτερο και το χειρότερο. Αλλά στο χειρότερο είμαι ο καλύτερος.


Ο γενναίος πεθαίνει μια φορά, ο δειλός κάθε μέρα.
Details voor de vertaling
Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.

The brave dies only once, the coward dies every day."

Titel
Optimorum et ultimorum capax sum
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Optimorum et ultimorum capax sum. Sed ad pessima faciendum melior sum. Homo fortis solum semel moritur, ignavus omni die.
Details voor de vertaling
Translation made thanks to the bridge of User10.
Thanks, Christina, for your bridges!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 14 februari 2012 14:45