Translation - Greek-Latin - Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο....Current status Translation
This text is available in the following languages: ![Greek](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Latin](../images/flag_la.gif)
Category Daily life - Culture | Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο.... | | Source language: Greek
Είμαι ικανός για το καλÏτεÏο και το χειÏότεÏο. Αλλά στο χειÏότεÏο είμαι ο καλÏτεÏος.
Ο γενναίος πεθαίνει μια φοÏά, ο δειλός κάθε μÎÏα. | Remarks about the translation | Bridge by User10: "I am capable of doing the best and the worst. But, I am better in doing the worst.
The brave dies only once, the coward dies every day." |
|
| Optimorum et ultimorum capax sum | | Target language: Latin
Optimorum et ultimorum capax sum. Sed ad pessima faciendum melior sum. Homo fortis solum semel moritur, ignavus omni die. | Remarks about the translation | Translation made thanks to the bridge of User10. Thanks, Christina, for your bridges! |
|
Last validated or edited by Aneta B. - 14 February 2012 14:45
|