Tercüme - Portekizce-Hollandaca - Ainda cá estou meu amor.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık | Ainda cá estou meu amor. | | Kaynak dil: Portekizce
Ainda cá estou meu amor. |
|
| | TercümeHollandaca Çeviri Lein | Hedef dil: Hollandaca
Ik ben nog steeds hier, lieveling. |
|
En son Lein tarafından onaylandı - 17 Nisan 2012 15:42
Son Gönderilen | | | | | 12 Nisan 2012 13:09 | |  LeinMesaj Sayısı: 3389 | Olá Pesol
Traduzi a frase com uma ênfase fraca em 'ca'; se quiser a ênfase em uma palavra diferente, por favor me deixa saber para que eu possa editar a tradução! | | | 13 Nisan 2012 15:30 | |  LeinMesaj Sayısı: 3389 | Oh, sorry, I just see you speak English and Spanish - what I said above was that in my translation, 'cá' (here) gets a slight emphasis. If you would like the emphasis to fall in a different place, just let me know so I can change the translation. |
|
|