Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ολλανδικά - Ainda cá estou meu amor.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία | Ainda cá estou meu amor. | Κείμενο Υποβλήθηκε από Pesol | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Ainda cá estou meu amor. |
|
| | ΜετάφρασηΟλλανδικά Μεταφράστηκε από Lein | Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Ik ben nog steeds hier, lieveling. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 17 Απρίλιος 2012 15:42
Τελευταία μηνύματα | | | | | 12 Απρίλιος 2012 13:09 | |  LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Olá Pesol
Traduzi a frase com uma ênfase fraca em 'ca'; se quiser a ênfase em uma palavra diferente, por favor me deixa saber para que eu possa editar a tradução! | | | 13 Απρίλιος 2012 15:30 | |  LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Oh, sorry, I just see you speak English and Spanish - what I said above was that in my translation, 'cá' (here) gets a slight emphasis. If you would like the emphasis to fall in a different place, just let me know so I can change the translation. |
|
|