Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-オランダ語 - Ainda cá estou meu amor.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語オランダ語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
Ainda cá estou meu amor.
テキスト
Pesol様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Ainda cá estou meu amor.

タイトル
hier
翻訳
オランダ語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Ik ben nog steeds hier, lieveling.
最終承認・編集者 Lein - 2012年 4月 17日 15:42





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 4月 12日 13:09

Lein
投稿数: 3389
Olá Pesol

Traduzi a frase com uma ênfase fraca em 'ca'; se quiser a ênfase em uma palavra diferente, por favor me deixa saber para que eu possa editar a tradução!

2012年 4月 13日 15:30

Lein
投稿数: 3389
Oh, sorry, I just see you speak English and Spanish - what I said above was that in my translation, 'cá' (here) gets a slight emphasis. If you would like the emphasis to fall in a different place, just let me know so I can change the translation.