Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Latince - E' la grazia ciò che ricerco
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
E' la grazia ciò che ricerco
Metin
Öneri
Mattissimo
Kaynak dil: İtalyanca
In ogni gesto, smorfia o sorriso, è la grazia ciò che ricerco. La bellezza, senza di essa, non sarebbe diversa da un amo senza esca.
Başlık
In omnes gestus
Tercüme
Latince
Çeviri
alexfatt
Hedef dil: Latince
In omnibus gestibus sannisve subrisibusve gratia est res quam quaero. Pulchritudo sine ea a hamo sine esca non differat.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"pulchritudo" (beauty) or "forma" (physical beauty)
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 27 Ağustos 2012 19:53
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Ağustos 2012 12:23
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Alex, have a second look at your translation, please.
In + Ablative
gratia est quod quaero --> gratia QUAM quaero
22 Ağustos 2012 12:33
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
I mean to say "gratia est (id) quod quaero"... Can I say it?
22 Ağustos 2012 12:39
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Nope, dear. It doesn't work in Latin this way.
22 Ağustos 2012 12:50
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
You can also translate:
Gratia haec est quam quaero
or
Gratia res est quam quaero
22 Ağustos 2012 12:52
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
So I choose the latter. Thanks!
22 Ağustos 2012 12:54
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Ok. But you didn't change accusatives into ablatives!
In + ablativus in this case.
22 Ağustos 2012 12:57
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
quae quaero --> quam quaero
Are you tired, my dear friend?
26 Ağustos 2012 21:30
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Alex?
26 Ağustos 2012 22:18
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Sorry, I hadn't noticed your reply.
27 Ağustos 2012 19:07
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Alex, but you still haven't changed the accusatives into ablatives...
Have you read my questions to you I had posted above?