Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Latijn - E' la grazia ciò che ricerco
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Titel
E' la grazia ciò che ricerco
Tekst
Opgestuurd door
Mattissimo
Uitgangs-taal: Italiaans
In ogni gesto, smorfia o sorriso, è la grazia ciò che ricerco. La bellezza, senza di essa, non sarebbe diversa da un amo senza esca.
Titel
In omnes gestus
Vertaling
Latijn
Vertaald door
alexfatt
Doel-taal: Latijn
In omnibus gestibus sannisve subrisibusve gratia est res quam quaero. Pulchritudo sine ea a hamo sine esca non differat.
Details voor de vertaling
"pulchritudo" (beauty) or "forma" (physical beauty)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Aneta B.
- 27 augustus 2012 19:53
Laatste bericht
Auteur
Bericht
22 augustus 2012 12:23
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Alex, have a second look at your translation, please.
In + Ablative
gratia est quod quaero --> gratia QUAM quaero
22 augustus 2012 12:33
alexfatt
Aantal berichten: 1538
I mean to say "gratia est (id) quod quaero"... Can I say it?
22 augustus 2012 12:39
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Nope, dear. It doesn't work in Latin this way.
22 augustus 2012 12:50
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
You can also translate:
Gratia haec est quam quaero
or
Gratia res est quam quaero
22 augustus 2012 12:52
alexfatt
Aantal berichten: 1538
So I choose the latter. Thanks!
22 augustus 2012 12:54
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Ok. But you didn't change accusatives into ablatives!
In + ablativus in this case.
22 augustus 2012 12:57
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
quae quaero --> quam quaero
Are you tired, my dear friend?
26 augustus 2012 21:30
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Alex?
26 augustus 2012 22:18
alexfatt
Aantal berichten: 1538
Sorry, I hadn't noticed your reply.
27 augustus 2012 19:07
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Alex, but you still haven't changed the accusatives into ablatives...
Have you read my questions to you I had posted above?