Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Latin - E' la grazia ciò che ricerco
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kärlek/Vänskap
Titel
E' la grazia ciò che ricerco
Text
Tillagd av
Mattissimo
Källspråk: Italienska
In ogni gesto, smorfia o sorriso, è la grazia ciò che ricerco. La bellezza, senza di essa, non sarebbe diversa da un amo senza esca.
Titel
In omnes gestus
Översättning
Latin
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin
In omnibus gestibus sannisve subrisibusve gratia est res quam quaero. Pulchritudo sine ea a hamo sine esca non differat.
Anmärkningar avseende översättningen
"pulchritudo" (beauty) or "forma" (physical beauty)
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 27 Augusti 2012 19:53
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Augusti 2012 12:23
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Alex, have a second look at your translation, please.
In + Ablative
gratia est quod quaero --> gratia QUAM quaero
22 Augusti 2012 12:33
alexfatt
Antal inlägg: 1538
I mean to say "gratia est (id) quod quaero"... Can I say it?
22 Augusti 2012 12:39
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Nope, dear. It doesn't work in Latin this way.
22 Augusti 2012 12:50
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
You can also translate:
Gratia haec est quam quaero
or
Gratia res est quam quaero
22 Augusti 2012 12:52
alexfatt
Antal inlägg: 1538
So I choose the latter. Thanks!
22 Augusti 2012 12:54
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Ok. But you didn't change accusatives into ablatives!
In + ablativus in this case.
22 Augusti 2012 12:57
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
quae quaero --> quam quaero
Are you tired, my dear friend?
26 Augusti 2012 21:30
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Alex?
26 Augusti 2012 22:18
alexfatt
Antal inlägg: 1538
Sorry, I hadn't noticed your reply.
27 Augusti 2012 19:07
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Alex, but you still haven't changed the accusatives into ablatives...
Have you read my questions to you I had posted above?