Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Latín - E' la grazia ciò che ricerco
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
E' la grazia ciò che ricerco
Tekstur
Framborið av
Mattissimo
Uppruna mál: Italskt
In ogni gesto, smorfia o sorriso, è la grazia ciò che ricerco. La bellezza, senza di essa, non sarebbe diversa da un amo senza esca.
Heiti
In omnes gestus
Umseting
Latín
Umsett av
alexfatt
Ynskt mál: Latín
In omnibus gestibus sannisve subrisibusve gratia est res quam quaero. Pulchritudo sine ea a hamo sine esca non differat.
Viðmerking um umsetingina
"pulchritudo" (beauty) or "forma" (physical beauty)
Góðkent av
Aneta B.
- 27 August 2012 19:53
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 August 2012 12:23
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Alex, have a second look at your translation, please.
In + Ablative
gratia est quod quaero --> gratia QUAM quaero
22 August 2012 12:33
alexfatt
Tal av boðum: 1538
I mean to say "gratia est (id) quod quaero"... Can I say it?
22 August 2012 12:39
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Nope, dear. It doesn't work in Latin this way.
22 August 2012 12:50
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
You can also translate:
Gratia haec est quam quaero
or
Gratia res est quam quaero
22 August 2012 12:52
alexfatt
Tal av boðum: 1538
So I choose the latter. Thanks!
22 August 2012 12:54
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Ok. But you didn't change accusatives into ablatives!
In + ablativus in this case.
22 August 2012 12:57
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
quae quaero --> quam quaero
Are you tired, my dear friend?
26 August 2012 21:30
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Alex?
26 August 2012 22:18
alexfatt
Tal av boðum: 1538
Sorry, I hadn't noticed your reply.
27 August 2012 19:07
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Alex, but you still haven't changed the accusatives into ablatives...
Have you read my questions to you I had posted above?