Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Amor Ãgape; Amor Incondiocional
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Amor Ãgape; Amor Incondiocional
Çevrilecek olan metin
Öneri
juliana.ingrid
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Amor Ãgape; Amor Incondiocional
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gostaria de saber como é a escrita em hebraÃco ou Grego e se houver possibilidade em Aramaico que represente o Amor Ãgape
11 Şubat 2007 13:23
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Şubat 2007 17:30
irini
Mesaj Sayısı: 849
Agape is amor in Greek using Latin characters (αγάπη) So what are we supposed to do here, translate amor twice (like love, love e.g.) ?
15 Şubat 2007 13:57
juliana.ingrid
Mesaj Sayısı: 1
I want know How is Ãgape in Latin or Aramaico characters, but I know that "Amor Ãgape"´is a other type of love like Eros, Philos, ...
O que eu quero é saber como é a real escrita de Amor Ãgape, pois sei que existe outras formas de amor como Amor Eros, Amor Philos...
16 Şubat 2007 08:07
irini
Mesaj Sayısı: 849
I already accepted the translation for which you'll be notified since in Greek Agape means Agape. Eros is Eros and Philia is Philia.
There's no two word equivalent obviously