Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Amor Ágape; Amor Incondiocional

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiGrecki

Kategoria Zdanie

Tytuł
Amor Ágape; Amor Incondiocional
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez juliana.ingrid
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Amor Ágape; Amor Incondiocional
Uwagi na temat tłumaczenia
Gostaria de saber como é a escrita em hebraíco ou Grego e se houver possibilidade em Aramaico que represente o Amor Ágape
11 Luty 2007 13:23





Ostatni Post

Autor
Post

11 Luty 2007 17:30

irini
Liczba postów: 849
Agape is amor in Greek using Latin characters (αγάπη) So what are we supposed to do here, translate amor twice (like love, love e.g.) ?

15 Luty 2007 13:57

juliana.ingrid
Liczba postów: 1
I want know How is Ágape in Latin or Aramaico characters, but I know that "Amor Ágape"´is a other type of love like Eros, Philos, ...


O que eu quero é saber como é a real escrita de Amor Ágape, pois sei que existe outras formas de amor como Amor Eros, Amor Philos...

16 Luty 2007 08:07

irini
Liczba postów: 849
I already accepted the translation for which you'll be notified since in Greek Agape means Agape. Eros is Eros and Philia is Philia. There's no two word equivalent obviously