Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Textul original - Portugheză braziliană - Amor Ágape; Amor Incondiocional

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGreacă

Categorie Propoziţie

Titlu
Amor Ágape; Amor Incondiocional
Text de tradus
Înscris de juliana.ingrid
Limba sursă: Portugheză braziliană

Amor Ágape; Amor Incondiocional
Observaţii despre traducere
Gostaria de saber como é a escrita em hebraíco ou Grego e se houver possibilidade em Aramaico que represente o Amor Ágape
11 Februarie 2007 13:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Februarie 2007 17:30

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Agape is amor in Greek using Latin characters (αγάπη) So what are we supposed to do here, translate amor twice (like love, love e.g.) ?

15 Februarie 2007 13:57

juliana.ingrid
Numărul mesajelor scrise: 1
I want know How is Ágape in Latin or Aramaico characters, but I know that "Amor Ágape"´is a other type of love like Eros, Philos, ...


O que eu quero é saber como é a real escrita de Amor Ágape, pois sei que existe outras formas de amor como Amor Eros, Amor Philos...

16 Februarie 2007 08:07

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
I already accepted the translation for which you'll be notified since in Greek Agape means Agape. Eros is Eros and Philia is Philia. There's no two word equivalent obviously