Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Text original - Portuguès brasiler - Amor Ágape; Amor Incondiocional

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerGrec

Categoria Frase

Títol
Amor Ágape; Amor Incondiocional
Text a traduir
Enviat per juliana.ingrid
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Amor Ágape; Amor Incondiocional
Notes sobre la traducció
Gostaria de saber como é a escrita em hebraíco ou Grego e se houver possibilidade em Aramaico que represente o Amor Ágape
11 Febrer 2007 13:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Febrer 2007 17:30

irini
Nombre de missatges: 849
Agape is amor in Greek using Latin characters (αγάπη) So what are we supposed to do here, translate amor twice (like love, love e.g.) ?

15 Febrer 2007 13:57

juliana.ingrid
Nombre de missatges: 1
I want know How is Ágape in Latin or Aramaico characters, but I know that "Amor Ágape"´is a other type of love like Eros, Philos, ...


O que eu quero é saber como é a real escrita de Amor Ágape, pois sei que existe outras formas de amor como Amor Eros, Amor Philos...

16 Febrer 2007 08:07

irini
Nombre de missatges: 849
I already accepted the translation for which you'll be notified since in Greek Agape means Agape. Eros is Eros and Philia is Philia. There's no two word equivalent obviously