Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Almanca - Senhor Henk, em relação ao pagamento do artigo,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceAlmanca

Kategori Chat / Sohbet - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Senhor Henk, em relação ao pagamento do artigo,...
Metin
Öneri leandro pinto
Kaynak dil: Portekizce

Senhor Henk,
em relação ao pagamento do artigo, no dia 25 de Junho mandei 10 euros dentro de um envelope para a seguinte morada :
Lamento que nao tenha chegado ao destino.
Mas se me mandar o NIB do banco , eu faço a tranferencia.
Lamento o sucedido.
Cumprimentos

Başlık
Herr Henk, in Bezug zur Bezahlung des Artikels,...
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Herr Henk, in Bezug auf die Bezahlung des Artikels habe ich 10 Euro am 25. Juni in einem Kuvert an folgende Adresse geschickt:
Ich bedauere, dass es nicht am Ziel ankam.
Aber wenn Sie mir die BLZ der Bank geben, überweise ich es.
Ich bedauere das Ereignis.
Viele Grüße.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Cumprimento = wörtlich: Glückwünsche.
En son Rumo tarafından onaylandı - 31 Temmuz 2007 12:06