Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Німецька - Senhor Henk, em relação ao pagamento do artigo,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаНімецька

Категорія Чат - Бізнес / Робота

Заголовок
Senhor Henk, em relação ao pagamento do artigo,...
Текст
Публікацію зроблено leandro pinto
Мова оригіналу: Португальська

Senhor Henk,
em relação ao pagamento do artigo, no dia 25 de Junho mandei 10 euros dentro de um envelope para a seguinte morada :
Lamento que nao tenha chegado ao destino.
Mas se me mandar o NIB do banco , eu faço a tranferencia.
Lamento o sucedido.
Cumprimentos

Заголовок
Herr Henk, in Bezug zur Bezahlung des Artikels,...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Herr Henk, in Bezug auf die Bezahlung des Artikels habe ich 10 Euro am 25. Juni in einem Kuvert an folgende Adresse geschickt:
Ich bedauere, dass es nicht am Ziel ankam.
Aber wenn Sie mir die BLZ der Bank geben, überweise ich es.
Ich bedauere das Ereignis.
Viele Grüße.
Пояснення стосовно перекладу
Cumprimento = wörtlich: Glückwünsche.
Затверджено Rumo - 31 Липня 2007 12:06