Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Estonyaca-Fince - osto ohje

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: EstonyacaFince

Kategori Eğlence / Seyahat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
osto ohje
Metin
Öneri Belleri
Kaynak dil: Estonyaca

Miilide ostmine toimub nüüd, lisaks PayPal'ile, ka Hansapanga ja SEB Eesti Ühispanga Pangalingiga! Klõpsa hiirega nt oma maja kohal või mõne muu huvipakkuva punkti peal ning vaata kas antud pikkuskraad on vaba. Ostmiseks klõpsa "Osta miil" viidal. Rohkem infot saad parempoolsest menüüst, abi küsi foorumist http://forum.marthaworldcruise.com.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Teksti poimittu seuraavalta WEB sivulta

http://www.marthaworldcruise.com/index.php?id=10412

Başlık
'Mailien' osto
Tercüme
Fince

Çeviri Bamsse
Hedef dil: Fince

Mailien ostaminen on käynnissä PayPal'in lisäksi myös Hansapank'in ja SEB Ühispank'in kautta!
Klikkaa hiirellä esim. kotisi kohdalta tai jonkun muun kiinnostavan paikan kohdalta ja tarkista onko kyseinen pituusaste vapaa.
Klikkaa "Osta maili" painiketta kun haluat ostaa. Lisätietoja saat oikeanpuoleisesta valikosta. Apua voit kysyä foorumiltamme http://forum.marthaworldcruise.com.
En son Maribel tarafından onaylandı - 25 Ekim 2007 09:44