Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Estonă-Finlandeză - osto ohje

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EstonăFinlandeză

Categorie Recreare/Călătorii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
osto ohje
Text
Înscris de Belleri
Limba sursă: Estonă

Miilide ostmine toimub nüüd, lisaks PayPal'ile, ka Hansapanga ja SEB Eesti Ühispanga Pangalingiga! Klõpsa hiirega nt oma maja kohal või mõne muu huvipakkuva punkti peal ning vaata kas antud pikkuskraad on vaba. Ostmiseks klõpsa "Osta miil" viidal. Rohkem infot saad parempoolsest menüüst, abi küsi foorumist http://forum.marthaworldcruise.com.
Observaţii despre traducere
Teksti poimittu seuraavalta WEB sivulta

http://www.marthaworldcruise.com/index.php?id=10412

Titlu
'Mailien' osto
Traducerea
Finlandeză

Tradus de Bamsse
Limba ţintă: Finlandeză

Mailien ostaminen on käynnissä PayPal'in lisäksi myös Hansapank'in ja SEB Ühispank'in kautta!
Klikkaa hiirellä esim. kotisi kohdalta tai jonkun muun kiinnostavan paikan kohdalta ja tarkista onko kyseinen pituusaste vapaa.
Klikkaa "Osta maili" painiketta kun haluat ostaa. Lisätietoja saat oikeanpuoleisesta valikosta. Apua voit kysyä foorumiltamme http://forum.marthaworldcruise.com.
Validat sau editat ultima dată de către Maribel - 25 Octombrie 2007 09:44