Tercüme - İsveççe-Latince - Döden har alltid sista ordet.Şu anki durum Tercüme
| Döden har alltid sista ordet. | | Kaynak dil: İsveççe
Döden har alltid sista ordet. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: Latince
MORS SEMPER REGIS | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Att översätta en devis ordagrant blir en hel radda med ord. Den översättningen som gjorts betyder att Döden är alltid den som styr till slut. Mors = Döden Semper = alltid Regis = den som bestämmer; den som har sista ordet. |
|
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 24 Ağustos 2007 10:59
|